Posts Tagged fiction

Perfect Podcasts for Middle-Grade Fans

I am convinced that there is no possible way I will ever be able to consume all the information that’s available to me as an author, reader, and champion of middle-grade literature.  Every day, I add to my “saved” file another article, blog post, Twitter thread, interview, or You Tube video pertaining to topics of interest centering around reading, writing, sharing, and understanding middle-grade fiction and nonfiction. And that doesn’t even include the always-growing list of actual BOOKS I intend to read this week. month. year. before the heat death of the universe.

I also know that my work as an author puts me on the road a lot. I’m not sure why it took me until 2020 to realize that one of the most efficient ways to spend “road hours” might be listening to podcasts. Yes, podcasts. They are still there, despite fact that some people are sure the world has outgrown this audio-only form of information dissemination. I’ve really enjoyed listening to several podcasts recently, so I’m going to share a few below.

(To go the webpage associated with each podcast, just CLICK ON THE PICTURE.)

A podcast about reading and writing middle grade novels utilizing ninja stealth and skill. Rob Kent interviews fellow authors and various publishing professionals to discuss the craft and business of producing middle grade and young adult novels.

Upcoming episodes (subject to change) include:

February 22 – Episode 61 Author Barbara Shoup Returns
February 29 – Episode 62 Author Kaela Noel
March 7 – Episode 63 Author Sayantani DasGupta
March 14 – Episode 64 Author Avi
March 21– Episode 65 Author Mitali Perkins
March 28– Episode 66 Author Anna Meriano

Tune in as Julie Anne Grasso and Pamela Ueckerman chat about middle-grade books – that is, books for primary-aged children or thereabouts… it’s a grey area but who’s counting? What we love, why we love it and who we believe it would suit.If you’re a lover of middle-grade books, a librarian, a parent seeking book recommendations, or perhaps an author wading your way through the world of middle-grade fiction, then Middle Grade Mavens is the podcast for you.

Who doesn’t love great word play?  Literary agent Jennifer Laughran has a website called “Literaticat.”  So, when it came time to name a podcast, what else would she call it but “Literaticast?” That’s some word-bending genius right there, people.

While not solely middle-grade, this podcast covers a wide variety of children’s literature topics and Jennifer frequently interviews amazing middle-grade authors. It’s also a twist to hear it all from the perspective on one of the industry’s top agents.

Hosted by Matthew Winner, elementary school librarian and co-founder of All The Wonders. The Children’s Book Podcast features insightful and sincere interviews with authors, illustrators, and everyone involved in taking a book from drawing board to bookshelf. 

Beyond booklists and author interviews, this podcast takes a deep dive into some very interesting topics in children’s literature. Recent podcasts include Redefining the Boy Hero and Readers’ Thoughts on Reading.

Hosted by Travis Jonker and Colby Sharp, the Yarn aims to tell the inside story of children’s literature. According to the website, there are a few things you should know about The Yarn:

  • The Yarn debuted in August 2015.
  • Travis calls it a podcast, Colby calls it an audio show. They both mean the same thing.
  • All interviews for The Yarn are conducted in person.
  • One definition of “yarn” is “A narrative of adventures” – Travis and Colby like how that sounds.
  • It was all Colby’s idea.

 

These are a few of the podcasts that have captured my attention recently. Can you add to the list of children’s lit podcasts that offer something wonderful to those who read, write, and teach middle-grade literature?  If so, please do in the comments below.

Sydney Taylor Book Award Blog Tour — Interview with Honor Book Award-winner Author Sofiya Pasternack and a GIVEAWAY

 

 

The Mixed Up Files Blog is proud to be a host for the Sydney Taylor Book Award.

The Sydney Taylor Book Award is presented annually to outstanding books for children and teens that authentically portray the Jewish experience. Presented by the Association of Jewish Libraries since 1968, the award encourages the publication and widespread use of quality Judaic literature. Gold medals are presented in three categories: Picture Books, Middle Grade, and Young Adult. Honor Books are awarded silver medals, and Notable Books are named in each category.  To learn more about this prestigious award and to see a list of all of the winners, please visit this website: https://jewishlibraries.org

Today we are thrilled to introduce Sofiya Pasternack, author of the author of Anya and the Dragon  a Sydney Taylor Honor Book in the

Middle Grade Category. CONGRATULATIONS Sofiya!

 

 

In this book, headstrong Anya is the daughter of the only Jewish family in her village. When her family’s livelihood is threatened by a bigoted magistrate, Anya is lured in by a friendly family of Fools, who promise her money in exchange for helping them capture the last dragon in Kievan Rus.

This seems easy enough—until she finds out that the scary old dragon isn’t as old—or as scary—as everyone thought. Now Anya is faced with a choice: save the dragon, or save her family.

 

Reviews:

Anya is a new and mem­o­rable Jew­ish char­ac­ter who has forged her way into fan­tas­tic literature. Anya and the Drag­on is high­ly rec­om­mend­ed, not only for chil­dren but also for adults eager to find high-qual­i­ty fan­ta­sy books with Jew­ish themes. — Jewish Book Council

With this clever, fast-paced debut, Pasternack draws upon the myth and folklore of Kievan Rus’ to deliver a delightful tale filled with supernatural creatures…a tale that never loses its sense of fun or wonder. –Publisher’s Weekly

An irresistible blend of moral quandaries, magic, humor, danger, and bravery. Imaginative details bestow a fairy-tale-like quality to the story, which will effortlessly ensnare historical fantasy fans.– Booklist

This delightful series opener is an exciting blend of Russian and Jewish traditions. –Kirkus

The plot keeps readers on their toes with skillful pacing … [it] puts a spin on the usual dragon story without losing its excitement. –Center for Children’s Books

 

 

Thanks so much for joining us today at the Mixed-Up Files, Sofiya

What inspired you to write this story?
One of my favorite fairy tales of all time is wrapped into this book, and I spent a long time trying to retell it for adults. Once I finally realized that it was a children’s story, it really started to flow.

 Why did you decide to myth and folklore of Kievan Rus’?
 Russian folklore is told largely in byliny, or oral epic poems. These were grouped into cycles depending on the area the stories took place, and all my favorites are in the Kievan Cycle. The general time period was around the reign of Vladimir I, who ruled Kievan Rus’ from 980 to 1015 CE, so that’s why I picked that era and those specific stories!

 

Your book has such a wonderfully well-constructed setting, do you have any tips for writers on how to world-build?

You boil some water! Seriously. A friend of mine introduced me to this method of worldbuilding and it’s been so amazing for really forcing me to think through the entire world. I just ask myself the question, “What has to happen to allow my character to boil some water?” That seems really simple, right? Put some water in a pot and throw it on a stove and turn the heat on. Okay. Where did the pot come from? The store? A blacksmith? Handed down through the family? How? From who? From where? What’s the water source? Is it safe? Was it dangerous to get? Are waterborne illnesses a concern? Why? Who made the stove? Is the stove gas? Electric? Wood? Nuclear? Magic? Where did the gas come from? The electricity? The wood? What’s the deal with magic? And so on. You just keep asking yourself questions, and you keep answering questions, until your world is fleshed out.

 

I love how you weave the magic throughout your story, and dragons! Did you do a lot of research on dragons before writing this book?
 I’ve kind of been a dragon nerd my whole life, so I didn’t have to do a ton of research. I knew exactly what kind of dragon Håkon was before I started: a lindwurm! And then I had to ask myself, “Well, if he’s a lindwurm, he must be Scandinavian, because that’s where lindwurms are from. Why is he in Anya’s Russian village?” And that’s why Kin is from where he’s from, why Håkon has a Scandinavian name, and why he has ties to Istanbul/Constantinople. Dragons are important in Russia, but I didn’t want Håkon to have multiple heads, as most Russian dragons do. I wanted him to be unique and unexpected, and I think a lot of people are pleasantly surprised by him.

 

 Kirkus said of your book, “This delightful series opener is an exciting blend of Russian and Jewish traditions.” How important was it to you to include your heritage in this book?
 I didn’t start this book out as a Jewish story. I was afraid to do that, because in my mind, who would want to read a fantasy about a Jewish girl that had nothing to do with the Holocaust or a specific holiday? So Anya and her family were incidentally Jewish in a way that maybe someone who was Jewish might pick up on. But then after some encouragement from people who knew much better than I did, I added more visible Jewishness to the book until it reached the point it is now. I’m so glad I did. I came to be very passionate about Anya being a visibly Jewish character who wasn’t defined by trauma: bad things happened to her (they happen to everyone!) and she used her unique perspective to manage them. I also wanted to include more Jewish and Russian folklore creatures than people are familiar with. Everyone knows what a golem and a dybbuk are, but do people know about helpful possession? Everyone knows who Baba Yaga is, but do they know what a leshy is? I love learning about the folklore of other cultures, and being able to introduce lesser-known creatures from my own background has been really great.

 

Anything you’d like to add?
 For all the authors out there who are struggling with their story, don’t give up! The world needs your unique perspective. Keep writing, keep writing, keep writing!

 

Awesome! Thanks so much for joining us, Sofiya. Your book is amazing. Congratulations again on your award!

Sofiya has generously donated a copy of her fantastic book to be given away (US only). Please comment below to be entered. You can also tweet it out and tag us at @MixedUpFiles  or like our post on Instagram at @mixedupfilesmg

Would your favorite childhood books get published today?

Writer friends often gripe that classic and modern classic children’s literature is rife with so many of the no-nos we are counseled to avoid. So much exposition! Too much description or flowery language! So episodic. Too much showing not telling. Not to mention the subtle or not so subtle references to dads reading Playboy magazine that I keep finding as I re-read some of my childhood favorites. (Although I’m sure they were all the kinds of dads who subscribed to the magazine because the articles were really good.)

As anyone who has been following my previous posts might guess, I have been caught up in the theme of old-fashioned vs modern and what still feels fresh no matter the decade or era. Continuing in this vein, this time the question I am asking is: would classics that are still in print and greatly enjoyed by young people today, actually get published today?

I posed the question to many different kinds of people in the children’s book publishing industry and in the writing community, both in the US and the UK, and have been having some really interesting conversations. Because my personal taste tends toward the character-driven quieter dramas of everyday life rather than the big action, adventure etc., and those are the kinds of books I want to write, I asked about mid-to-late-century books from authors like Beverly Cleary or Judy Blume, or older ones like Ballet Shoes and Anne of Green Gables, as well as ‘modern classic’ UK favorites like Enid Blyton and Roald Dahl.

I realized that this is a large question and might only be answerable on a case by case basis. And that one could think about it as both a philosophical exercise and as the basic question of ‘if x manuscript landed on an editor’s desk today would it be published?’ But I invited people to take the question in any direction that felt interesting to them and now I would like to share a few answers.

In Short: the answer is NO. And YES.

Kendra Levin, Editorial Director at Simon & Schuster Books for Young Readers, said: “Here’s the thing about this question, which is a good one: it’s very hard to imagine an alternate world where those classics you mentioned– Beverly Cleary’s Ramona books, Judy Blume’s Fudge books, Roald Dahl, et al– weren’t already published in the past. …one reason I feel books like those don’t get published as much today is that these classics already exist, and are so enduring that anything similar will feel like an also-ran when compared with them.”

This answer both stopped me in my tracks and finally answered what has been bothering me enough to keep exploring it. It seems obvious now and perhaps I have been dense or obtuse because I so love some of these books of the past I was depressed that I couldn’t set out to write one myself. (Never mind personal talent or ability!) But Kendra’s answer reminded me of seeing Pulp Fiction when it first came out. I went to see it three times! I had never seen or experienced anything like it. But if it came out today it wouldn’t be so astounding and beloved because so many movies now look like it or have used its structure. It’s simply the difference between something being an original, done for the first time, and something being derivative. Indeed, we already have Judy Blume.

Wanted: More Mirrors

But Kendra added something that shifted the question and reframed it in an important way:

“What I think more and more people are recognizing is that, while we have many books that do live alongside Ramona, Fudge, and the Dahl catalog, the vast majority of those books continue to represent children who already have the privilege of seeing themselves and their lives reflected in many, many books. There are very few, if any, books about a black (or Latinx or indigenous or Asian-American or…or…or…) girl who does all the things Ramona does, in her own way that’s unique to her life and world– fight with her sister, worry about being creative enough, mishear song lyrics, get into trouble, and so on. Writers and publishers and booksellers have a responsibility to work together to present far more books reflecting the many experiences that have been held outside the gates of published literature, and those are the books that can become the classics of the next hundred years. And many writers and publishers and booksellers are working on this very project as we speak– and I predict that more will commit to it more deeply in the years to come.”

So Kendra thinks that on one hand, something exactly like Ramona or Fudge would not necessarily be published today, but on the other hand, a new Ramona or Fudge can–it just might not look like what some people may picture when they say “a book like Ramona” or “a book like Fudge.” To her, it’s about redefining what you consider a potential classic and expanding the way you create comparisons; resisting putting books into the same boxes they have been put into for the past decades. She said, “The books of Cleary and Blume and Dahl are often called ‘universal’ and we have to recognize that they are not truly universal– and also that a book about a character who is living a different experience than Ramona’s or Fudge’s or Matilda’s can be just as ‘universal’ as these characters are said to be.”

Clever…But Racist

Indeed, I hope the paths toward books published today that will be tomorrow’s classics are wide and infinite. Candy Gourlay, a British-Filipina author, whose Costa-shortlisted book BONE TALK has just been released in the US, and who often speaks about how growing up she didn’t know that characters who looked like her could also be in books, responded to my question like this:

“My books at home as a child were not very contemporary as my parents bought those ‘Children’s classics’ collections sold by door to door salesmen and only discovered Enid Blyton when I moved schools. Nevertheless I loved Tom Sawyer and Heidi and Black Beauty etc. Recently someone on Twitter called me out when I mentioned how much I loved Tom Sawyer on a blog. Why, she asked, do you recommend a racist book? First of all I was not recommending it … I was just stating that this was a book I loved … but I guess she was right in that, saying I loved it was a recommendation. I was stung and terrified that she was right. I re-read Tom Sawyer. It was every bit as clever and well written as I remembered it. But yes, it was racist. Not about black people but about Native Americans. I wrote a blog about it.”

Recently, Candy was tagged on Twitter by teachers discussing how Bone Talk would be a good companion to studying Robinson Crusoe. She said: “I realised they would be studying it on the basis of the primitivism of my heroes, which seems dangerous to me. So I created resources for my website that responded to these issues.”

I highly recommend reading Candy’s thought-provoking and soul-searching post as she grapples with the complicated legacy of the books she loved as a child, and also watching the video she includes of Grace Lin’s PBS video about what to do when your beloved books are racist. Also check out the classroom resources she created for teaching today’s children a classic story alongside her own novel.

Separating the Author from the Book

Then there are the problems with the authors themselves. In 2018 there were several news stories revealing that plans to commemorate Roald Dahl in the UK with a special edition coin a couple of years before had been scrapped over concerns about his anti-semitic views. But during his lifetime, in both the UK and the US, Roald Dahl’s anti-semitic views were known but unremarked on in a way that I cannot imagine an author getting away with today without having their career shattered. Or perhaps I am being naive. Either way, the Dahl books are still staples in libraries, bookstores and homes—including ours—and they are still adored by both old and new generations of readers.

Conclusion: La-di-da-di, We Likes to Party

Doug E. Fresh and Slick Rick: their 1984 song La-di-da-di has been sampled over 500 times

Fashions and styles change, but enduring stories do not. Reading Anne of Green Gables today, I am tempted to skip large swathes of description that might bog down or bore (fairly or unfairly) a child of today. It is also largely episodic. Then there is the uncomfortable bit where the bad guy who sells Anne the hair dye that turns her hair green is a German Jewish peddler. But the story itself, about an orphan with spunk who loves beauty and tugs on everyone’s heartstrings—characters’ and readers’ alike—is evergreen. Beyond the classic book that is still in print after more than a century, the story keeps undergoing artistic iterations in the form of plays, movies, graphic novels and TV series, including the latest one on Netflix Anne with an E.

For me personally, Kendra’s answer finally made me see that I was on a path that was taking me in the wrong direction. But also that all is not lost for future Ramonas and Fudges—as well as Toms and Annes—whatever they might look like, whatever their names might be, whatever their small and large dramas, and whatever is unique to their particular world.

Recently I have been obsessed by a TED Talk on originality given by famed musician, DJ, and producer Mark Ronson. He explains that when sampling first started 30 years ago, artists didn’t do it to “cash in on the familiarity.” But rather because they heard something in that music that spoke to them and “they instantly wanted to inject themselves into the narrative of that music.” He shows how one song, La-di-da-di by Doug E. Fresh and Slick Rick has been sampled over 500 times, by musicians as various as the Notorious B.I.G. to Miley Cyrus. But it’s not derivative because each time it is reimagined and used in a different way. Each musician, or creator, takes an idea—a sample—but makes it their own. He gives the example of Amy Winehouse’s Back to Black album, which captures a long-lost sound, but without the very 21st century personality and firebrand that was Amy Winehouse, the project would have risked being pastiche. Instead, she brought the ingredients that made it urgent and of the time. Mark Ronson’s take is that you can’t “hijack nostalgia wholesale” because it leaves the listener feeling sickly. You have to take an element of those things and bring something fresh and new to it.

I love this idea and would argue that this is a good metaphor for any art or artist. And in particular for children’s book writers. For me it is personally a productive way to think about the classics, and what we—any of us, from any background—might choose to create for the children of today, and the future. What do you think?