WNDMG

The Latinx Kidlit Book Festival

We Need Diverse MG

Artwork by Aixa Perz-Prado

Here at WE NEED DIVERSE MG, we are super excited about the Latinx Kidlit Book Festival coming up in less than two weeks. The virtual festival runs from December 4 to 5, 2020, and was created by a collective of women and non-binary Latinx kdilit writers called Las Musas.  Many of us know Las Musas for their support of aspiring Latinx creators and for their beautiful books.

Who Will Be There?

I was lucky to be able to talk to Mayra Cuevas, Ismee Williams and Alex Villasante who headed up the Latinx Kidlit Book Festival steering committee.

latinx organizers

APP: Congratulations on the exciting Latinx Kidlit Book Festival! Can you tell me about some of what we can expect at the online event?

MAYRA: We have an incredible lineup! Over 150 authors and illustrators representing a wide and diverse range of experiences and ties to Latin America. Their work includes picture books, middle grade and young adult novels, graphic novels, comic books and poetry. We wanted the panel topics to cover themes that are important to the Latinx community in a way that is accessible to everyone.

ALEX: We have amazing, award-winning Middle Grade authors in our lineup, like National Book Award-finalist Ibi Zoboi, author of MY LIFE AS AN ICE CREAM SANDWICH. We also have Meg Medina, author of Newbery Award winner, MERCI SUÁREZ CHANGES GEARS. And Rebecca Barcárcel, author of the Pura Belpré Honor Book, THE OTHER HALF OF HAPPY. Other notable MG authors include Margarita Engle, Monica Brown, Lilliam Rivera, Daniel José Older and Yamile Saied Méndez—just to name a few!

ISMEE: We also will have interactive events, including a poetry slam, illustrator draw off’s, a graphic novel/cartooning panel including Raúl the Third and Axur Eneas. And even a few music and dance interludes.

Coming Together to Celebrate Latinx Creators

APP: That sounds like so much fun! I am a huge fan of many of those authors and look forward to getting to know more of them through the festival. I know that so many Latinx creators are eagerly anticipating this event. Can you tell me what sparked the idea for the festival?

MAYRA: Both Ismee and I have books that came out early in the pandemic. We quickly had to pivot to all virtual events. In May we were invited to participate at the Everywhere Book Festival, led by three amazing authors, Christina Soontornvat, Ellen Oh and Melanie Conklin. We wondered what it would be like to have a similar event for the Latinx community. We wanted to create a space where book lovers everywhere could come together to celebrate Latinx authors, illustrators and their books. Thanks to the help of Las Musas Books members, dozens of volunteers, sponsors and community partners the dream quickly became a reality.

latinx festival coming soon

APP: It is truly incredible how quickly you were able to put this festival together, and in the midst of a pandemic! What was your vision for the project, and what challenges did you face?

ISMEE: We created the Latinx Kidlit Book Festival because we want to give back to those who have been hard hit by the pandemic: students, educators and parents. We want to give the gift of story and art to any child and family who is able to tune in–and not just Latinx families but all families. We hope to provide a virtual field trip experience for classrooms, with programming that spans from pre-K through 12th grade, including picture books, middle grade, graphic novels, poetry and young adult.

Resources for Teachers and Students

latinx student teacher graphic

APP: That sounds great! I hope many teachers are able to take advantage of everything the Latinx Kidlit Book Festival has to offer. Tell me about your resources for educators.

ISMEE: Educator guides for specific festival books are located on our website for easy access and download under the Educator Tab. We also created, with the help of wonderful volunteers, two festival educator guides, one for elementary and one for secondary school students. These Latinx Kidlit Book Festival Educator Guides will allow teachers to bring the festival into the classroom so students may learn about festival authors, illustrators and their works.

We also have a number of author and illustrator Flipgrid introduction videos available to assist students. Answer questions are found in the educator guides. Finally, we are encouraging all students to submit their own questions for our festival participants ahead of time. We want kids and teens to feel engaged and to know that we value them and their own creativity and curiosity! To make it even more exciting, we are offering book giveaways (a huge thank you goes out to all the publishers who generously have donated cartons of books)! If a student’s question is selected for use in the festival, that student will be entered into a drawing to win a set of books for their entire classroom. Winners will be announced during the festival, so be sure to tune in!

Latinx Kidlit Festival Partners and Sponsors

call for kids questions

APP: That really sounds like a lot of fun for the kids! What about your partners and sponsors? How have they contributed to this project?

ALEX: With the Latinx Kidlit Book Festival we wanted to create a network of support in the community. We knew that some would be able to support us financially and some would not.

A Community Partner, like Miami Book Fair, The Highlights Foundation or Latinx In Kidlit, can use their social media reach to get our message to as many readers, educators and kids as possible. They also help by giving us a team of amazing volunteers who work so hard to help us get everything in place.

We’re 100% volunteer run, so that’s a huge benefit! Sponsors, like Penguin, Harper Collins, and Macmillan play a very special role. Their financial support helps fund tools for the festival, like professional producers and real-time transcription and captioning. We’re also so fortunate to have sponsors like SCBWI and NCTE – organizations that support writers and educators and see the value of putting capital behind Latinx creators. Because, at the end of the day, supporting this festival sends a message of solidarity with the Latinx community and marginalized voices. It says—loud and muy claro—Latinx creators, books and art are worthy of investment.

Success and Suerte

APP: Clarisimo! Beyond the obvious,  what are your hopes for the festival? What does success look like?

MAYRA: We want kids, educators and book lovers everywhere to come together to celebrate the voice and talent of Latinx authors and illustrators. Ultimately, we want to create an infinite bookshelf for our community, in which there is room for countless stories. We want stories that portray the complexities of our world, and illuminate profound moments of loss and grief. We also want stories that celebrate the love and joy in all the things we hold dear.

ISMEE: We want to showcase the beauty in the wide diversity of Latinx identities that encompasses multiple races, traditions, and countries of origin. We also want to emphasize that Latinx stories are not just for the Latinx community. A good story speaks to the larger human experience and will resonate with readers no matter their backgrounds. I see this festival as an opportunity not only for the Latinx kidlit book community to come together but for all lovers of kidlit to join in the celebration of story and diversity and life.

Latinx Kidlit Book Festival

APP: I couldn’t agree with your more. Representation matters and the wide diversity of what it means to be Latinx is keenly felt by so many of us. I know that as a young Latinx immigrant from Argentina, I certainly searched for someone like me in my books. Unfortunately, I was never able to find characters that represented my experience. I am so happy that little Latinxers today are able to see more of themselves and their families in children’s literature! Thank you so much for sharing this event with us and we hope that many of our readers will be in attendance.

And now, how about a giveaway? The Latinx Kidlit Book Festival organizers have kindly donated some awesome giveaways! Like, retweet and follow @LatinxKidLitBF and @MIxedUpFiles on twitter for a chance to win! Two winners will be chosen, US only, please.

Prizes: A copy of The Other Half of Happy by Rebecca Balcárcel & Into the Tall, Tall Grass by Loriel Ryon!

Suerte!

a Rafflecopter giveaway

Latinx Kidlit Book Festival

Latinx Kidlit Book Festival

The Latinx Kidlit Book Festival is around the corner: from December 4-5, 2020 on YouTube. The two-day festival is packed with an amazing schedule of kidlit authors, illustrators, and books.

Latinx Kidlit Book Festival

For a more in-depth look at what to expect, check out this post from  #WeNeedDiverseMG series contributor Aixa Perez-Prado. We’re excited that Aixa is also a volunteer for the festival, so she has the scoop on all the great stuff they’ve planned for us.

We Need Diverse MG

Artwork by Aixa Perz-Prado

We Need Diverse Middle Grade: What it Means to Write Diverse Books

We Need Diverse MG
We Need Diverse MG

Artwork by Aixa Perez-Prado

I’ve been looking forward to this day with great excitement: today marks the debut post for our new series, We Need Diverse Middle Grade.

Our mission: We celebrate and promote diversity in middle-grade books, and we examine the issues preventing better equity and inclusion on the middle-grade bookshelf. We intend to amplify and honor all diverse voices.

We Need Diverse Middle Grade will post once a month, drawing on work from our own team of contributors as well as from guest authors, editors, agents, teachers, librarians, and booksellers. You can count on our presence here on Mixed-Up Files to shine a light on the stories, work, and truth of all those who are still underrepresented in this field. You’ll be able to recognize our monthly posts by seeing our WNDMG  logo: the diverse world we envision. Our artwork is by contributor Aixa Perez-Prado.

Guest Posts for We Need Diverse Middle Grade

If you’re interested in being considered for a guest post slot on WNDMG, please feel free to email: mufcommunications@gmail.com.  Please Note: We do not pay for guest blog posts.

And without further ado, I want to introduce our first WNDMG author, the talented Saadia Faruqi. Saadia is a former MUF contributor, and she is also the author of the YASMIN series, A PLACE AT THE TABLE (with author Laura Shovan) and A THOUSAND QUESTIONS.

 

WHAT IT MEANS TO WRITE DIVERSE BOOKS

By Saadia Faruqi

 

Every time I write a post on Instagram, I chose from a number of hashtags. One of these is #DiverseAuthors and I always chose it with an internal cringe. Why do I need to be called a diverse author? What’s so diverse about me?

I’m just a person writing books about my and my children’s experiences, and for all that to have a label – no matter how well meaning – is often a source of discomfort for me. At the same time, I realize that the work I do is important, and needed. My life experiences as an immigrant, as a mom of first-generation brown kids, inform everything I do, and every single word I write. I share our family’s journey in so many different ways. So many diverse ways.

A Series of Diverse Firsts

The good news is that books about marginalized communities and identities – diverse books – are becoming more popular. When I wrote the Yasmin series, it was the first traditionally published early reader series written by a Muslim American author. It was also the first series with a Muslim girl on the cover, wearing her traditional Pakistani dress and using Islamic words like “salaam”. Nobody knew what the reception of such a unicorn among books would be.

Meet Yasmin

But the success of Yasmin and so many other “diverse” books has shown that there is definitely a huge market for them. “Diverse kids” are hungry for books that center them and their experiences. “Diverse parents” are eager to buy books like mine for their children. Teachers and librarians, even if they aren’t “diverse” themselves, are realizing the value of introducing a different culture and identity in their spaces.

Branching Out

Over the years, I’ve grown more daring. From Yasmin I progressed to writing middle-grade novels. With co-author Laura Shovan, I wrote A Place at the Table, a multi-diverse book about not one but several marginalized identities. Muslim. Jewish. Pakistani. British. Immigrant. Mentally ill. The response has been heartwarming. We’ve spoken with teachers and parents and students themselves. Everyone loves this story, because they can all see something of themselves in this book.

A Place At the TableSaadia Faruqi and Laura Shovan

((Read our interview with Saadia and Laura about A PLACE AT THE TABLE here.))

Universal Diversity

Does that mean we are all “diverse”? This is an interesting question. If “diverse” means different from the norm, then most of us are diverse in some way or the other. If diverse means unique, we are definitely all so.

My most recent book A Thousand Questions is perhaps the most unlike my other work, because it’s set in another country. This is the story of Mimi, a Pakistani American girl who spends her summer vacation in Pakistan with her grandparents. It is also the story of Sakina, the Pakistani servant girl who works at Mimi’s grandparents’ home. Both are foreign to the other. Both look at the other and see DIVERSE.

A THOUSAND QUESTIONS

I choose to set A Thousand Questions in Pakistan because I wanted to explore how we are all different, yet the same. How we tend to look for differences in others and forget the similarities. I wanted my readers to see how one can travel half-way across the world and still find people who are exactly like us in terms of their feelings and their dreams and their fears.

Diverse Books are Just Good Books

Although A Thousand Questions is a perfect example of a diverse book, it actually is the opposite in terms of what it hopes to achieve. It shows how we are similar, alike, comparable. It shows that maybe what we think of as “diverse books” are actually just good books. Amazing stories about amazingly diverse experiences that we can all learn from, whether we are adult or kid readers.

My stories are “diverse” only because they’re outwardly different. They may be set in a different country, or the characters may speak a different language, or eat foods you’ve never heard of. But under the skin, these stories are universal in nature. Similarly, I may have brown skin or wear a hijab or speak Urdu, but underneath all that I’m a human being just like you. I’m a writer just like any other.

I hope that my books – all diverse books – bring home this essential message to readers.

Author Saadia Faruqi

Saadia Faruqi is an interfaith activist and author. Visit her website at www.saadiafaruqi.com.